Change log entry 56864 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-03-31 18:42:07 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54288 - submitted by 'richwarm' >> "cloth-wrapper" shouldn't have a hyphen, and I think "wrapping cloth" is a better English term for it anyway. |
Diff: |
- 包袱 包袱 [bao1 fu5] /cloth-wrapper/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline/ + 包袱 包袱 [bao1 fu5] /wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline/ |