Change log entry 56844 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-03-30 15:48:22 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 54111 - submitted by 'richwarm' >> Commonly has a verb sense, as in 這意味著我可以進場太陽能類股嗎? "to mean; to imply", I guess. LA also has a Tw verb sense: - 意趣;情味。例 「文辭典雅,意味深長」。 - 含有某種意思。例 「經濟大國達成協議,意味著世界景氣即將復甦」。 - 臺 感覺;體會。例 「周遭的氣氛,使他意味到處境的危險」。<--- to get a sense of? M example: 這一場持續三天的大雪,使人意味出冬天的冷肅。 |
Diff: |
- 意味 意味 [yi4 wei4] /meaning/implication/flavor/overtone/ + 意味 意味 [yi4 wei4] /meaning/implication/flavor/overtone/to mean/to imply/(Tw) to get a sense of/ |