Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 56824  56826 ▶ 

Change log entry 56825
Processed by: richwarm (2015-03-28 21:22:54 UTC)
Comment: << review queue entry 54225 - submitted by 'ycandau' >>
1. "second" better than "support"?
2. doesn't mean "a woman's place is in the home"--we don't need the PC comment anyway

3. in case somebody is reading--it's jiao4
Diff:
- 相夫教子 相夫教子 [xiang4 fu1 jiao4 zi3] /to support one's husband and educate children/a woman's place is in the home (old view)/
# + 相夫教子 相夫教子 [xiang4 fu1 jiao4 zi3] /to second one's husband and educate children (idiom)/the traditional roles of a good wife/
+ 相夫教子 相夫教子 [xiang4 fu1 jiao4 zi3] /to assist one's husband and educate the children (idiom)/the traditional roles of a good wife/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!