Change log entry 56617 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-03-15 00:22:15 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 54050 - submitted by 'richwarm' >> Leigong is treated as a single word in A, K and NC (Gong-->gong) *Duke* of Thunder? Editor: Yves, I don't care enough about it to quibble :-) |
Diff: |
# - 雷公 雷公 [Lei2 gong1] /Leigong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology/ # + 雷公 雷公 [Lei2 gong1] /Leigong, the God of Thunder in Chinese mythology/ # - 雷公打豆腐 雷公打豆腐 [Lei2 Gong1 da3 dou4 fu5] /the God of Thunder strikes bean curd/fig. to bully the weakest person/to pick on an easy target/ # + 雷公打豆腐 雷公打豆腐 [Lei2 gong1 da3 dou4 fu5] /the God of Thunder strikes bean curd/fig. to bully the weakest person/to pick on an easy target/ # - 雷公打豆腐,揀軟的欺 雷公打豆腐,拣软的欺 [Lei2 Gong1 da3 dou4 fu5 , jian3 ruan3 de5 qi1] /the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person/to pick on an easy target/ # + 雷公打豆腐,揀軟的欺 雷公打豆腐,拣软的欺 [Lei2 gong1 da3 dou4 fu5 , jian3 ruan3 de5 qi1] /the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person/to pick on an easy target/ |