Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 56538  56540 ▶ 

Change log entry 56539
Processed by: ycandau (2015-03-11 14:47:23 GMT)
Comment: << review queue entry 50681 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
M: 好像走在薄冰上。比喻處事極為謹慎小心。

i've seen some examples suggesting "skating on thin ice" and "tread on eggshells", but i'm not sure if those are just false friends / erroneous translations here...

如果你没有在一个小集体里,那么,你的生活将会如履薄冰,你不知道何时会落入水中。
If you are not in a small group, you are skating on thin ice and you don’t know when you might fall through.

考虑到印度和中国可能很快就会建立世界最大的双边贸易关系,中国必须如履薄冰。
Given that India and China may soon constitute the world's largest bilateral trading relationship, China must tread carefully.

然而这些专家又表示,“斯塔克的辞职将使本周投资者变得更加小心翼翼,如履薄冰。”
The resignation of Mr. Stark, however, “will keep investors extremely cautious this week, ” they said.

从2001年开始,这位瑞典人执掌英国兰国家队教鞭长达五年,之后又在墨西哥国家队帅位上度过了如履薄冰的十个月时间,最终于今年四月份离职。
Having spent five years as England manager from 2001, the Swede had 10 turbulent months as Mexico's coach, ending in April this year.

你是不是感觉你好像应该你认识的人旁边如履薄冰?
Are you feeling as though you should be walking on eggshells around someone you know?

为火箭的防守把脉:如履薄冰,曲折前行
Diff:
+ 如履薄冰 如履薄冰 [ru2 lu:3 bo2 bing1] /lit. as if walking on thin ice (idiom)/fig. to be extremely cautious/to be skating on thin ice/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!