Change log entry 56434 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-03-05 17:09:20 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50127 - submitted by 'goldyn_chyld' >> seems a bit off? (we also have 月下花前) GF: 花阴前, 月光下; 指引发人情思的或谈情说爱的幽美的自然环境。 M: 本指景色幽美的環境,後多指男女幽會談情的美好情境。 花前月下自古就是约会的好地方,然而就是在今天,找人有时也是一件麻烦的事情,尤其在对地方不熟的情况下。 Date is drawing near, has always been a good place, but that today, people sometimes look for a troublesome thing, especially in the case of local unfamiliar. 他们的爱情始于校园,他是师兄,她是师妹,像很多的校园恋一样,他们花前月下、轰轰烈烈地爱了三年。 Their love starts school, he was a senior, she is no return, as many of the campus love, they are drawing near, vigorous love for three years. 炫证女在网络上留言说,看这些都是姐的心血,不知熬了多少夜,牺牲了多少花前月下的时光。 Certifications Show-Off Girl wrote online that these are her blood and sweat, who knows how many allnighters she endured, how many dating opportunities she sacrificed. Editor: by common agreement |
Diff: |
- 花前月下 花前月下 [hua1 qian2 yue4 xia4] /in flowers by moonlight (idiom); fig. courtship/honeymoon/ # + 花前月下 花前月下 [hua1 qian2 yue4 xia4] /lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom)/fig. a perfect place for a lovers' rendezvous/courtship/ + 花前月下 花前月下 [hua1 qian2 yue4 xia4] /see 月下花前[yue4 xia4 hua1 qian2]/ - 月下花前 月下花前 [yue4 xia4 hua1 qian2] /in flowers by moonlight (idiom); fig. courtship/honeymoon/ + 月下花前 月下花前 [yue4 xia4 hua1 qian2] /lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom)/fig. romantic surroundings/ |