Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 56284  56286 ▶ 

Change log entry 56285
Processed by: ycandau (2015-02-16 17:11:43 UTC)
Comment: << review queue entry 51345 - submitted by 'lunchbox' >>
You can guess from the word that it only applies to collections held by entities with the character 馆 in their name, almost all of which would be described as either a museum or a library.
look at the homepage for any Chinese library and you should find several instances of this word, probably a heading "馆藏目录" which in context would probably be properly translated as simply "catalog" in English.

只有这样我们才能考虑如何将它与其他电子书更有效的融入到我们的服务、馆藏和网站中。
Only then can we consider ways to incorporate it and other ebooks effectively into our services, collections, and web sites.

Editor: can be a verb
Diff:
# 館藏 馆藏 [guan3 cang2] /holdings; collection (of a museum or library)/
+ 館藏 馆藏 [guan3 cang2] /to collect in a museum or library/museum collection/library holdings/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!