Change log entry 56118 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-02-03 10:37:47 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50911 - submitted by 'jodd' >> From an excerpt from 李昌平 - 我向总理说实话 (2009)(p3) "老了,政府不仅不养我们,还要我们这些老人养政府,天理难容啊!" see http://www.iciba.com/%E5%A4%A9%E7%90%86%E9%9A%BE%E5%AE%B9 translation in Wenlin - f.e. an intolerable justice Editor: although probably all dicts say 'intolerable injustice', it's not restricted to that. F.i. you could say of a criminal behavior that it's 天理難容 Interesting that the typo "intolerable justice" is on Z('s source). Is it in Wenlin too? |
Diff: |
# 天理難容 天理难容 [tian1 li3 nan2 rong2] /an intolerable justice/God forbid!/ + 天理難容 天理难容 [tian1 li3 nan2 rong2] /Heaven cannot tolerate this (idiom)/intolerable behavior/ |