Change log entry 56110 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2015-02-02 12:15:21 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 53544 >> http://www.infzm.com/content/107207 Editor: borderline. a) transparent b)direct translation from English However my position is to admit technical words that have a distinct currency in a given domain. It has the advantage of providing the user with the technically correct word in English, rather than making up some Chinglish word. |
Diff: |
# 行為數據 行为数据 [xing2 wei2 shu4 ju4] /Behavioral Data/ + 行為數據 行为数据 [xing2 wei2 shu4 ju4] /behavioral data (marketing)/ |