Change log entry 55784 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2015-01-19 10:34:01 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 43614 - submitted by 'goldyn_chyld' >> M: 打暗號。如:「請你們開門見山的說清楚,不要老是打啞謎,讓人摸不著頭腦。」 Z: 说一些绕弯子的话; 谓说话隐晦,使人一时不易明白。 "You speak in riddles, learned sir," said the pale minister, glancing aside out of the window. “你是在打哑谜,博学的先生,”牧师斜瞥着窗外说。 "How about charades? “我们玩打哑谜怎么样?” Editor: Still not quite sure it's as specific as "charades", in spite of finding this, for example: http://3g.en8848.com.cn/kouyu/brand/zoubianUSA/209452.html |
Diff: |
# 打啞謎 打哑谜 [da3 ya3 mi2] /to talk in riddles/charades/ + 打啞謎 打哑谜 [da3 ya3 mi2] /to talk in riddles/ + 啞謎 哑谜 [ya3 mi2] /puzzle/mystery/ |