Change log entry 55737 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2015-01-18 10:02:13 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 53464 - submitted by 'richwarm' >> J K 1111人力銀行營運長吳睿穎更以「榴槤族」一詞來形容:榴槤營養價值極高,但有著滿身是刺的硬殼、氣味又難聞,就像是現在的年輕人,即使受過高等教育、專業能力也不錯,但在職場上卻「老擺著一張臭臉,只願窩在殼裡過自己的日子。」 Ryan Wu, vice general manager of 1111 Job Bank, calls them the "durian tribe." Wu observes that durian is highly nutritious, but has a spiny husk and a pungent odor. He sees today's young people as much the same-they are highly educated and highly capable, but always have an ugly look on their face in the workplace and "are only interested in hiding in their own shells and doing their own thing." (mother looking at a photo of her daughter when she was a little girl): "帶她去公園玩 ...不太開心 ... 不知道是我罵了她還是怎麼樣 ... 擺一副臭臉" =================== Editor: I think that's better, yes (per Rich's suggestion). |
Diff: |
# 臭臉 臭脸 [chou4 lian3] /dirty look/scowling face/CL:張|张[zhang1],副[fu4]/ + 臭臉 臭脸 [chou4 lian3] /sour face/scowling face/CL:張|张[zhang1],副[fu4]/ |