Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 55469  55471 ▶ 

Change log entry 55470
Processed by: vermillon (2015-01-05 07:43:20 UTC)
Comment: << review queue entry 52366 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
do we want the literal part?

GF: 见“吃闭门羹”。
XHC: 见 〖吃闭门羹〗。

GF: 比喻来访的客人不受主人欢迎,被拒之门外;也指客人到来时主人正好不在家。
Diff:
- 閉門羹 闭门羹 [bi4 men2 geng1] /lit. closed-door soup (idiom)/refusal to let sb in/
+ 閉門羹 闭门羹 [bi4 men2 geng1] /see 吃閉門羹|吃闭门羹[chi1 bi4 men2 geng1]/
+ 吃閉門羹 吃闭门羹 [chi1 bi4 men2 geng1] /to be refused entrance (idiom)/to find the door closed/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!