Change log entry 55466 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2015-01-05 07:39:43 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 53010 - submitted by 'goldyn_chyld' >> GF: 兔子死了,猎狗也就被煮着吃了。比喻事成后把出力者抛弃甚至杀害。 L: 兔子遭獵殺了,獵狗就被烹煮成食物。比喻事情成功之後,就把曾經奉獻心力的人拋棄甚至殺掉。也作「狡兔死,走狗烹」。[例]鳥盡弓藏,~。 |
Diff: |
+ 兔死狗烹 兔死狗烹 [tu4 si3 gou3 peng1] /lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)/fig. to get rid of sb once he has served his purpose/ |