Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 55344  55346 ▶ 

Change log entry 55345
Processed by: goldyn_chyld (2014-12-27 10:52:57 UTC)
Comment: << review queue entry 53133 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
B: 掉链子:本是东北方言俗语,意思是关键时刻或者是比较重要的事情没做好,或者说做"砸"了。在使用的上下文中常与“关键”搭配,例:关键时候掉链子,真是郁闷啊。由于比较生动俏皮,现已通过新闻媒体和网络扩大了使用范围,深入到家庭用语之中。

Q: 掉链子什么意思
A: 在关键时候退缩

Editor: following Rich's suggestion
Diff:
# 掉鏈子 掉链子 [diao4 lian4 zi5] /(coll.) to bail out on sb/to drop the ball/
+ 掉鏈子 掉链子 [diao4 lian4 zi5] /to let sb down/to drop the ball/to screw up/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!