Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 55239  55241 ▶ 

Change log entry 55240
Processed by: richwarm (2014-12-09 20:26:17 UTC)
Comment: << review queue entry 52979 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
B: 榴莲族,是对职场中有一定工作资历,但脾气又臭又硬,不好相处的群体称呼。“榴莲族”一词出自于五月天阿信创作的《米老鼠》中:“谁是草莓族,你才是榴莲族,一身伤人顽固,伤害我,还要我不哭。”

- 拯救“榴莲族” 打开职场新局面,南通学人力资源,人力资源实务培训南通上元教育人力资源培训南通学人力资源--南通人力资源管理师培训

TP~
1111人力銀行營運長吳睿穎更以「榴槤族」一詞來形容:榴槤營養價值極高,但有著滿身是刺的硬殼、氣味又難聞,就像是現在的年輕人,即使受過高等教育、專業能力也不錯,但在職場上卻「老擺著一張臭臉,只願窩在殼裡過自己的日子。」
Ryan Wu, vice general manager of 1111 Job Bank, calls them the "durian tribe." Wu observes that durian is highly nutritious, but has a spiny husk and a pungent odor. He sees today's young people as much the same-they are highly educated and highly capable, but always have an ugly look on their face in the workplace and "are only interested in hiding in their own shells and doing their own thing."
Diff:
# 榴蓮族 榴莲族 [liu2 lian2 zu2] /"durian clan", co-workers who have endured for years at the same workplace and have thus become ill-tempered and hard to get along with/
+ 榴蓮族 榴莲族 [liu2 lian2 zu2] /worker who is capable but unpleasant to deal with/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!