Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 54671  54673 ▶ 

Change log entry 54672
Processed by: richwarm (2014-09-10 22:39:03 UTC)
Comment: << review queue entry 52440 - submitted by 'richwarm' >>
A K W

Editor: I'm taking Matic's suggestion for the wording of the sense used in this sort of example:

大多是「羅漢腳」單身的他們,向原住民租地耕作,並落地生根娶原住民女子為妻
Most of them were bachelors who rented land from the indigenous people, and as they set down roots, took indigenous women for brides.

I'm leaving out "fig." -- it's both literal and figurative, according to NC ("to reach the ground and take root (like some trees with air-roots)")
Diff:
# 落地生根 落地生根 [luo4 di4 sheng1 gen1] /air plant (Bryophyllum pinnatum)/
+ 落地生根 落地生根 [luo4 di4 sheng1 gen1] /air plant (Bryophyllum pinnatum)/to put down roots/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!