Change log entry 54447 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2014-07-20 18:44:13 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50594 - submitted by 'pjshumphreys' >> I have never seen the use of this character meaning none or no when without is not a better translation Editor: 无人知晓 . 脸上全无笑意. now you have seen it |
Diff: |
- 無 无 [wu2] /-less/not to have/no/none/not/to lack/un-/ # + 無 无 [wu2] /without/to lack/-less/un-/ # Editor: cosmetics + 無 无 [wu2] /not to have/no/none/not/to lack/un-/-less/ |