| Change log entry 54431 | |
|---|---|
| Processed by: | goldyn_chyld (2014-07-19 09:00:04 UTC) |
| Comment: |
<< review queue entry 52183 - submitted by 'monigeria' >> the definition probably could use some work - if any of the EDs wanna fix it up (I wasn't sure what was better teammates or allies or comrades or what...) there's a few variants of this phrase but I believe this is the most common usage: 俗话说的好,不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友。。最后彻底崩溃了,哈哈,笑死我了!! 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友。这是真理。你觉得呢 ... 耍蠢要人命!不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 - 商業周刊 |
| Diff: |
# 不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 [bu4 pa4 shen2 yi1 yang4 de5 dui4 shou3 jiu4 pa4 zhu1 yi1 yang4 de5 dui4 you3] /stupid teammates are more formidable than then best opponents/ + 不怕神一樣的對手,就怕豬一樣的隊友 不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友 [bu4 pa4 shen2 yi1 yang4 de5 dui4 shou3 , jiu4 pa4 zhu1 yi1 yang4 de5 dui4 you3] /a boneheaded teammate does you more harm than a formidable opponent (idiom)/ |