Change log entry 54415 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2014-07-17 10:45:36 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 52151 - submitted by 'justjunya' >> Translated from the 騎士 entries in 重編國語辭典修訂本. Although that qi2 shi4 entry only gives "騎機車的人", it is also used for bike riders as in: http://www.police.taichung.gov.tw/TCPBWeb/wSite/ct?xItem=56560&ctNode=453&mp=pda and http://168.motc.gov.tw/tc/ColumnContent.aspx?id=113&chk=f3be73f7-3c36-483a-b202-b627fba23932¶m=pn%3D1%26cid%3D0%26cchk%3D |
Diff: |
- 騎士 骑士 [qi2 shi4] /horseman/cavalryman/knight (i.e. European nobility)/ # 騎士 骑士 [qi2 shi4] /horseman/cavalryman (Taiwan pr. for this sense is [ji4 shi4])/knight (i.e. European nobility)/two-wheeled vehicle rider (Taiwan)/ + 騎士 骑士 [qi2 shi4] /horseman/cavalryman/knight (i.e. European nobility)/(Tw) bike rider (scooter, bicycle etc)/ |