Change log entry 54372 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2014-07-15 13:35:57 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 40619 - submitted by 'goldyn_chyld' >> Don't play tricks. i won't fall in your traps. 你不要耍滑头, 我不会上你的当。 Editor: per Yves' suggestion |
Diff: |
- 耍滑頭 耍滑头 [shua3 hua2 tou2] /shirker/ # + 耍滑頭 耍滑头 [shua3 hua2 tou2] /shirker/to play tricks on/ # editor: - 耍滑 耍滑 [shua3 hua2] /to shirk/to get out of responsibility/ + 耍滑 耍滑 [shua3 hua2] /to resort to tricks/to act in a slippery way/to try to evade (work, responsibility)/?/ + 耍滑頭 耍滑头 [shua3 hua2 tou2] /see 耍滑[shua3 hua2]/ |