Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 54352  54354 ▶ 

Change log entry 54353
Processed by: vermillon (2014-07-12 19:16:53 UTC)
Comment: << review queue entry 51837 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
1. moving the "abbr. for" part to the proper noun entry
2. adding the slang sense

http://lang-8.com/103391/journals/1688149

如果在恶劣市场环境下,他还能做到,那就太神了
If he can do it again in this situation, it will be amazing.

“真是万幸,”我女儿说,“这太神了! 竟然没有一个人受伤。”
That was lucky, said my daughter, it’s amazing that no one was hurt.
Diff:
- 神 神 [Shen2] /God/
+ 神 神 [Shen2] /God/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/
 
- 神 神 [shen2] /deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/expressive/expression/look/CL:個|个[ge4]/abbr. for 神舟[Shen2 zhou1]/
+ 神 神 [shen2] /deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/expressive/expression/look/CL:個|个[ge4]/(slang) awesome/amazing/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!