Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 54317  54319 ▶ 

Change log entry 54318
Processed by: richwarm (2014-07-11 21:29:36 UTC)
Comment: << review queue entry 52090 >>
错别字. I am sure none of you are native English or Chinese speakers, so I can understand the mistake. But given that 胗 means gizzard, especially of a duck or chicken, and 珍 means treasure or pearl, it should be self-evident.

Please compare:
http://www.baidu.com/s?wd=%E9%B8%A1%E8%83%97
&
http://www.baidu.com/s?wd=%E9%B8%A1%E7%8F%8D

Notice the phrase at the very top of the second search that basically means "These are the search results for 鸡胗. If you (want to be a moron) and continue searching for 鸡珍, press here." It says that because it is wrong. The only people who write 鸡珍 are not very well educated people who don't know any better. In this case richwarm and feilipu.

In the future, please do some research before you enter a word. It really only takes a couple of seconds in a lot of cases.
--------------------------------------------------------------
Editor: I know it must seem crazy to you, given that 金 means "gold", but 鸡内金 really does mean "chicken gizzard lining"!
By the way, 珍 doesn't mean "pearl" — but that's an understandable mistake in a non-native speaker. Next time, just take a few extra seconds to check. :-)
Diff:
# - 雞珍 鸡珍 [ji1 zhen1] /chicken gizzard (cuisine)/
# + 雞胗 鸡胗 [ji1 zhen1] /chicken gizzard (cuisine)/
# Editor:
+ 雞內金 鸡内金 [ji1 nei4 jin1] /chicken gizzard lining/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!