Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 5430  5432 ▶ 

Change log entry 5431
Processed by: miles (2008-08-28 07:16:08 UTC)
Diff:
- 鍥而不捨 锲而不舍 [qie4 er2 bu4 she3] /to chip away at a task and not abandon it (成语撒网); to chisel away at sth/to persevere/unflagging efforts/
+ 鍥而不捨 锲而不舍 [qie4 er2 bu4 she3] /to chip away at a task and not abandon it (成语 saw); to chisel away at sth/to persevere/unflagging efforts/
- 呼牛作馬 呼牛作马 [hu1 niu2 zuo4 ma3] /to call sth a cow or a horse (成语 撒网); it doesn't matter what you call it/Insult me if you want, I don't care what you call me./
+ 呼牛作馬 呼牛作马 [hu1 niu2 zuo4 ma3] /to call sth a cow or a horse (成语 saw); it doesn't matter what you call it/Insult me if you want, I don't care what you call me./
- 趨之若鹜 趋之若鹜 [qu1 zhi1 ruo4 wu4] /to rush like ducks (成语 撒网); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unruly crowd on a wild goose chase/
+ 趨之若鹜 趋之若鹜 [qu1 zhi1 ruo4 wu4] /to rush like ducks (成语 saw); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unruly crowd on a wild goose chase/
- 持之以恆 持之以恒 [chi2 zhi1 yi3 heng2] /to pursue unremittingly (成语撒网); to persevere/
+ 持之以恆 持之以恒 [chi2 zhi1 yi3 heng2] /to pursue unremittingly (成语 saw); to persevere/
- 壓迫 压迫 [ya1 po4] /oppress/oppression/
+ 壓迫 压迫 [ya1 po4] /to oppress/oppression/
- 庇護 庇护 [bi4 hu4] /shelter/shield/put under one's protection/take under one's wing/asylum/
+ 庇護 庇护 [bi4 hu4] /asylum/shelter/to shield/to put under protection/to take under one's wing/
+ 朝鮮人 朝鲜人 [Chao2 xian3 ren2] /North Korean (person)/
+ 約章 约章 [yue1 zhang1] /charter/
+ 陀思妥也夫斯基 陀思妥也夫斯基 [Tuo2 si1 tuo3 ye3 fu1 si1 ji1] /Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪與罰|罪与罚/also written 陀思妥耶夫斯基/
- 卡拉馬佐夫兄弟 卡拉马佐夫兄弟 [Ka3 la1 ma3 zuo3 fu1 xiong1 di4] /Brothers Karamazov by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基/
+ 卡拉馬佐夫兄弟 卡拉马佐夫兄弟 [Ka3 la1 ma3 zuo3 fu1 xiong1 di4] /Brothers Karamazov by Dostoevsky 陀思妥耶夫斯基/
- 陀思妥耶夫斯基 陀思妥耶夫斯基 [Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] /Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪與罰|罪与罚/
+ 陀思妥耶夫斯基 陀思妥耶夫斯基 [Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1] /Fyodor Mikhailovich Dostoevsky (1821-1881), great Russian novelist, author of Crime and Punishment 罪與罰|罪与罚/
+ 堅持不懈 坚持不懈 [jian1 chi2 bu4 xie4] /(成语 saw); to persevere/
+ 堅持不渝 坚持不渝 [jian1 chi2 bu4 yu2] /to stick to sth without change (成语 saw); to persevere/
+ 一暴十寒 一暴十寒 [yi1 pu2 shi2 han2] /one day's sun, ten days' frost (成语 saw, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp/sporadic effort/short attention span/
+ 一曝十寒 一曝十寒 [yi1 pu4 shi2 han2] /one day's sun, ten days' frost (成语 saw, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp/sporadic effort/lack of sticking power/short attention span/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!