Change log entry 54085 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2014-06-15 23:22:22 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 51866 - submitted by 'monigeria' >> sorry guys not very happy to let this one drop... proof of character: wikipedias 台湾闽南语常见流行语 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%87%BA%E7%81%A3%E9%96%A9%E5%8D%97%E8%AA%9E%E5%B8%B8%E8%A6%8B%E6%B5%81%E8%A1%8C%E8%AA%9E ㄍ一ㄥ 矜 / 楗(教育部用字) kīng 意思是“撑”。 注音文。 楗(教育部用字) from: http://twblg.dict.edu.tw 教育部 台湾闽南语常用词辞典: 詞目 楗 部首:木 075-09-13 096 音讀 kīng 釋義 撐住。用東西支拄另一個東西或是兩個東西互相抵住、撐住。例:你去提杉仔柴來共門小楗一下。Lí khì the̍h sam-á-tshâ lâi kā mn̂g sió kīng--tsi̍t-ē. (你去拿杉木塊來把門稍微撐一下。) 異用字 拱、挭 近義詞 牚 **info from before**: heard it on tv a million times and heard it from a lot of Chinese people examples: http://www.english.com.tw/modules/newbb/viewtopic.php?post_id=5972 請問, 要怎麼以半逗弄的方式跟朋友說不要那麼"ㄍ一ㄥ" 嘛。 + a few replies saying "Don't be so uptight"...etc.. http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/11683-whats-%E3%84%8D%E4%B8%80%E3%84%A5-ging/ "first tone." "I understand that it means sort of uptight...and I love that it describes the feeling of when you would like to accept a present but you feel like you have to decline." [not a great description but whatever] http://baike.baidu.com/link?url=SwvvHYp7SiLoQkfHWPTrXU0vQiBboFB9ueyJOv1gfZFsuyO_qXhv7O_TdDTGTQLy "形容人就是『对人充满防备与不信任的态度』,或者引伸成『放不开』,『封闭自己(有心事不讲出来)』的样子。" 目前为台湾常用语,中文翻译为" 硬撑""苦撑"的意思. 是形容一个人个性非常"矜持",就是放不开意思: 很爱硬撑,明明就爱的要命,又假装不爱或者没感觉没事的样子. 又如 考试的时候,自己明明不会写,却还要写到下课, 同学就会说:你不会就不会,干麻还要ㄍㄧㄥ到下课! 也有太逞强的意思: 例如说,有个体力很差的人,跟一个马拉松选手赛跑。 那个体力很差的人明明就知道自己会输,还硬要继续跑下去... 於是旁边的人就跟他说:「你别再ㄍㄧㄥ了啦!明明就知道自己体力差」 http://zhidao.baidu.com/link?url=Tzx1vz-Eue9AwaCprDuIHKrwD4ZFCes4boQM6UlktAwxYt7L9NkILFHMctDX3IlYgTMgQi-5uZxHOzdd1sI4vK 大概意思就是比较计较,注意细节,很龟毛,甚至有些完美主义。 吹毛求疵可以这样理解.. youtube: ㄍ一ㄥ舞曲 个性测试:你是否ㄍ一ㄥ一族. =================================== Editor: U+FFFD � replacement character used to replace an unknown or unrepresentable character http://en.wikipedia.org/wiki/Specials_(Unicode_block) http://chinese.stackexchange.com/questions/6883/%E3%84%8D%E4%B8%80%E3%84%A5-what-dialect-what-character http://reader.roodo.com/joycetalking/archives/1228238.html http://zhidao.baidu.com/question/11569630.html http://lang-8.com/335921/journals/1211444 |
Diff: |
# 楗 楗 [ging1] /uptight/awkwardly force oneself to do sth./(usually written in zhuyin: ㄍ一ㄥ)// + � � [ging1] /uptight/to awkwardly force oneself to do sth/(Note: This word has no generally accepted hanzi form. It is typically written as ㄍ一ㄥ.)/ |