Change log entry 53918 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2014-05-31 08:10:49 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 51733 - submitted by 'goldyn_chyld' >> M: 沒有條理和方法的做事。如:「你最好先計畫一下該怎麼做,可別因為瞎搞而壞了大事。」 Z: 乱搞:情绪激动是惹起乱弄瞎搞的危险东西 一位外交官如此描述:“同意协议,然后瞎搞一下,然后放弃——然后尝试在稍后拿到更好的协议:更多的能源援助,更多的经济援助。” As one describes it: "Agree to a deal, then fiddle around, backtrack —and then try to get even a better deal later: more energy assistance, more economic assistance." 不幸的是,鉴于这段时间共和党人的瞎搞,我们也可能将全民学习一首新国歌。 Unfortunately, with the Republican shenanigans of recent days, we might as well all learn a new national anthem. 今天,喝得醉醺醺之后,我觉得跟我一个朋友去公园瞎搞是个好主意。 Today, at the end of a night of heavy drinking, I decided it was a good idea to go off into the park with a friend of mine. |
Diff: |
+ 瞎搞 瞎搞 [xia1 gao3] /to fool around/to mess with/to do sth without a plan/ |