Change log entry 53763 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2014-05-05 20:38:58 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 51593 >> 这几年经济不景气, 好的工作对大学毕业生来说是僧多粥少。 Editor: 僧多粥少 does seem to be a lot more common. |
Diff: |
# - 粥少僧多 粥少僧多 [zhou1 shao3 seng1 duo1] /not much gruel and many monks/not enough to go around/ # + 僧多粥少 僧多粥少 [seng1 duo1 zhou1 shao3] /many monks and not much gruel/not enough to go around/demand exceeds supply/ # editor: - 粥少僧多 粥少僧多 [zhou1 shao3 seng1 duo1] /not much gruel and many monks/not enough to go around/ + 粥少僧多 粥少僧多 [zhou1 shao3 seng1 duo1] /see 僧多粥少[seng1 duo1 zhou1 shao3]/ + 僧多粥少 僧多粥少 [seng1 duo1 zhou1 shao3] /lit. many monks and not much gruel (idiom)/fig. not enough to go around/demand exceeds supply/ |