Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 53684  53686 ▶ 

Change log entry 53685
Processed by: vermillon (2014-05-03 09:38:13 GMT)
Comment: << review queue entry 51544 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
GF: 比喻第一次行动就取得成功。
她首次在银幕亮相,便一炮打响。

XHC: 比喻第一次行动就获得很大成功。

随着第一部电影一炮打响,许多外景地都成了霍格沃茨魔法学校的圣地,这一点都不奇怪。
It's not surprising, with the huge popularity of the first movie, that many of these locations have now become shrines to Hogwarts.

在时装展之前,没有多少人匆忙下结论。不过,德州设计师迪梭的继任者如果不能在首次时装展上一炮打响,不用多久,文伯格本人的饭碗都有可能不保。
Few are rushing to judgment ahead of the shows, but if the Texan designer's successors fail to make their mark with their first collections, Mr Weinberg's own job could soon be on the line.

The Ram line was redesigned for 1994 and was an instant hit.
羊年线进行了重新设计,1994年,是一炮打响。
Diff:
+ 一炮打響 一炮打响 [yi1 pao4 da3 xiang3] /to win instant success (idiom)/to start off successfully/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!