Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 53149  53151 ▶ 

Change log entry 53150
Processed by: vermillon (2014-04-05 09:50:09 GMT)
Comment: << review queue entry 51239 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
多指负担很重,在家中挑大梁,家里有父母、儿女,需要照顾,简称上有老下有小。

Wp: The Sandwich generation is a generation of people who care for their aging parents while supporting their own children.

许多中国家庭都处于上有老下有小的阶段。
Many Chinese families are part of a sanwich generation.

与此同时,老龄人口的增加也意味着越来越多的中年人将要应对“上有老,下有小”的情况,承担照顾好一家老小的责任。
Meanwhile, the ageing population means an increasing number of middle-aged adults are caught between the responsibilities of raising their children and looking after their elderly parents.

我们的团队都是上海人,大多数人到中年,上有老下有小。
Everyone in our team is Shanghainese and most are middle-aged and married.

- 其实,真正细想下来,人生最大的幸福就是上有老下有小的时候
Diff:
+ 上有老下有小 上有老下有小 [shang4 you3 lao3 xia4 you3 xiao3] /lit. above are the elderly, below are the young (idiom)/fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children/sandwich generation/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!