Login

View change log entry

Back

Navigation:  ◀ 53078  53080 ▶ 

Change log entry 53079
Processed by: goldyn_chyld (2014-03-29 19:50:52 GMT)
Comment: << review queue entry 50570 - submitted by 'lunchbox' >>
same as other figurative uses of "X奴" like "卡奴", "房奴" Chinese sources like to translate it as "child slave" but that's something completely different. there are clearly an infinite number of possible X奴
words, but this one is quite common, even a mainland TV show by this name.

ex. 媒体经常将他们比作“房奴”、“卡奴”,“孩奴”和“婚奴”
http://gb.cri.cn/33160/2010/04/27/4925s2831477_2.htm

def: http://wenda.tianya.cn/question/09cd12fa1a6ae574
Diff:
# 孩奴 孩奴 [hai2 nu2] /a slave to one's children/ Someone who is constantly working to pay for expenses related to a child, while neglecting their own needs or other responsibilities/
+ 孩奴 孩奴 [hai2 nu2] /"a slave to one's children", hard-working parents who would do everything to ensure their children's well-being, in disregard of their own needs/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!