Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 53031  53033 ▶ 

Change log entry 53032
Processed by: vermillon (2014-03-22 09:48:46 UTC)
Comment: << review queue entry 50202 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
GF says 用法说明“食”这里是名词,不读 sì, but some dicts say [si4], so i guess we can put the latter as /also pr. ../

GF: 意思是老百姓用箪盛饭,用壶盛汤来欢迎他们拥护的军队。后用“箪食壶浆”来形容军队受到群众热烈欢迎的情景。
M: 軍隊受到人民的擁護與愛戴,紛紛慰勞犒賞。

- 西藏和平解放旧照:藏族民众箪食壶浆迎解放军
- 乍得皮卡进入的黎波里,反对派望风而逃,市民箪食壶浆
- 抗战动人瞬间:民众箪食壶浆送国军上前线
Diff:
+ 簞食壺漿 箪食壶浆 [dan1 shi2 hu2 jiang1] /to receive troops with food and drink (idiom)/to give troops a hearty welcome/also pr. [dan1 si4 hu2 jiang1]/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!