Change log entry 52933 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2014-03-11 18:14:18 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 49771 - submitted by 'goldyn_chyld' >> not so sure about the (slang) tag.. GF: ②名 指价值小,不值得重视的事。 别把推广普通话当小儿科。 ③名 指很容易办成的简单事情。 这种事简直是小儿科,难不倒我。 M: 2. 吝嗇、小家子氣。含有嘲諷的意味。如:「他是個有名的小兒科,你要他請客,那簡直是比登天還難。」 3. 小意思。如:「他家財萬貫,捐錢做善事,還不是小兒科?」 “有人说数学研究所的人搞起小儿科来了,再这么干,影响提职提薪。” “ 冒富大叔 已成了万元户,我财贸秘书吃点喝点还不是小儿科?” 《人民日报》1985.11.15:“五块钱也报案?太‘小儿科’了。” 老泉,你的谎话太小儿科了! |
Diff: |
- 小兒科 小儿科 [xiao3 er2 ke1] /pediatrics/pediatric (department)/(slang) childish/ + 小兒科 小儿科 [xiao3 er2 ke1] /pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play/(slang) childish/petty/stingy/ |