Change log entry 52774 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2014-02-24 17:45:37 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 50991 - submitted by 'monigeria' >> from the news today: 著名军事理论家、海军少将张召忠前些日子接受媒体采访时指出,“雾霾是对美国激光武器的最好防御”,这一番言论随着近日雾霾天的持续加重,被网友再度翻出热炒,微博已有上万次的转发和评论,网友各式吐槽并炮轰。 From key 2 {figurative} attack, criticize, slam From MOE ② 形容言語的強烈抨擊。 (key though lists the fanti as: 砲轟) |
Diff: |
- 炮轟 炮轰 [pao4 hong1] /to bombard/to bomb/ # + 炮轟 炮轰 [pao4 hong1] /to bombard/to bomb/(fig.) to criticize/(fig.) to slam/ + 炮轟 炮轰 [pao4 hong1] /to bombard/to bomb/(fig.) to criticize/to roast/ |