Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 52722  52724 ▶ 

Change log entry 52723
Processed by: vermillon (2014-02-22 10:07:04 GMT)
Comment: << review queue entry 48154 - submitted by 'goldyn_chyld' >>
bringing this one back for consideration... it was submitted by sb else last year, and was later rejected. it's pretty common in Tw, though. I just came across this interesting article on TP, explaining about the word (which prompted me to submit the entry):

「炒飯」幾乎已經是台灣約定俗成的「魚水之歡」的代名詞,可雖然無人不知、無人不曉,很多人卻不知道它的由來。
"Chaofan" (literally "fried rice") has become a well-established colloquial term in Taiwan for the sexual act, but despite its currency many people have no idea of its origins.

關於「炒飯」,有個笑話。有個男人要出國一年,臨走前,老婆對他說,出門在外這麼久,若有生理需要,可以找人解決。男人感謝老婆的體貼,也准許老婆有同等權利,並提議,每「做」一次就放一粒米到玻璃瓶裡。
There is a joke which may be a possible origin: A man was about to fly out to spend a year abroad, and before he left his wife said to him, "You'll be away so long, so if your 'biological needs' get too much, I'm alright with you finding someone to help you handle them." The man thanked his wife for her kindness and told her that the same went for her. He also proposed that every time either of them followed through on this, they put a grain of rice in a glass bottle.

一年後男人回家,立刻開心地拿出放了3粒米的玻璃瓶,要求老婆也拿出「戰果」來。老婆面有難色地拿出一個空瓶,男人還來不及高興,就見女傭端出一盤炒飯來說:「少奶奶,家裡米缸沒米了,所以我把你瓶子裡的米都拿來炒啦!」
A year passed, and as soon as the man got home, he pulled out his bottle and happily showed his wife the three grains of rice inside. After he asked his wife to show him her bottle, she hesitantly pulled out an empty bottle. Before the man had a chance to celebrate, their maid stepped into the room with a bowl of fried rice, saying, "Excuse me madam, we were out of rice so I had to take the rice out of your bottle."

電視上某談話性節目以男女性愛為討論主題,因擔心頻頻提起那檔子事會遭罰,於是講好以「炒飯」取代,沒想到普獲共鳴,從此,炒飯在台灣多了另一層「食色性也」的含意。
Due to concerns about being fined for inappropriate speech, a television talk show discussing sexual behavior chose to use chaofan as a "code word." They had no idea it would become so commonplace, nor that it would ultimately add a new definition to this entirely ordinary term.

and a random example i found online: 晚上你们跟男朋友/女朋友炒饭的时候会开着灯吗?
Diff:
- 炒飯 炒饭 [chao3 fan4] /fried rice/
+ 炒飯 炒饭 [chao3 fan4] /fried rice/(Taiwan slang) to have sex/
By MDBG 2024
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!