Change log entry 52573 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2014-02-13 10:12:51 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 48766 - submitted by 'goldyn_chyld' >> A 京、津两地方言中均有“嗝儿屁”一词,乍看、乍听起来似乎是一个土得掉渣的俗词。“嗝儿屁”,其实却是个外来词。它来自德语中的“krepiert”一词。如果把该词的主要音节音译为汉语就叫做“客来屁”——这与“嗝儿屁”的发音不是很相仿吗?(http://www.tianjinwe.com/tianjin/tjyl/201203/t20120330_5456912.html) 假如24年后,你嗝儿屁了 波兰总统竟然嗝儿屁了!天啊 笑到你嗝儿屁的视频 气喘吁吁:葛大爷终于嗝儿屁了 大件事…… 手机昨晚突然嗝儿屁…… |
Diff: |
+ 嗝兒屁 嗝儿屁 [ge2 r5 pi4] /to give up the ghost/ |