Change log entry 52547 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2014-02-12 09:52:48 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 50732 - submitted by 'langhai' >> Heard in conversation with a friend. Editor: very few hits for "锁住男人的心首先要锁住男人的胃" and even less for "如果想锁住男人的心首先要锁住男人的胃"... |
Diff: |
# 如果想鎖住男人的心首先要鎖住男人的胃 如果想锁住男人的心首先要锁住男人的胃 [Rú2 guǒ3 xiǎng3 suǒ3 zhù4 nán2 rén2 de1 xīn1 shǒu3 xiān1 yào4 suǒ3 zhù4 nán2 rén2 de wèi4] /Lit. If you want to lock a man's heart must first lock the man's stomach. The way to a man's heart is through his stomach (idiom)/ |