Change log entry 52527 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2014-02-10 22:44:49 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 50203 - submitted by 'goldyn_chyld' >> GF: 远远看见对方的强大气势就逃跑。 M: 遙見敵人的蹤影或氣勢就嚇得逃跑了。 野兔经常被其他动物追捕,它们不知道该去哪,一有动物接近它们,便望风而逃。 The Hares were so persecuted by the other beasts; they did not know where to go. As soon as they saw a single animal approach them, off they used to run. 考虑到这些困难,许多投资者望风而逃也就不以为怪了。 Given the difficulties, it is not surprising that many shareholders have bolted. 中国海军巡视东海:某国四艘军船望风而逃 |
Diff: |
+ 望風而逃 望风而逃 [wang4 feng1 er2 tao2] /to flee at the mere sight of (idiom)/ |