Change log entry 52481 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2014-02-06 14:50:39 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50789 - submitted by 'goldyn_chyld' >> mainly Tw usage from what i know M: 比喻工作被辭掉了。如:「你再不好好幹,明天就回家吃自己。」 所有的东西全都掉到一位顾客的桌上,经理当场就要我回家吃自己。 Everything fell onto a customer's table, and the manager fired me right on the spot. |
Diff: |
+ 回家吃自己 回家吃自己 [hui2 jia1 chi1 zi4 ji3] /(coll.) (Tw) to get sacked/to be fired/ |