Change log entry 52367 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2014-01-23 10:13:46 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 48121 - submitted by 'goldyn_chyld' >> GF: ②形(行为)放荡;不检点。 浪荡不羁 XDHYCD: ②行为不检点;放荡:~公子。 TP: 不知是什麼深仇大恨,也或許只是兒子受夠了浪蕩老爸 It may have been a profound hatred, or perhaps his son had simply had enough of his dissolute father 李昂強調,一個能替自己行為負責的女性,就是不將自己浪漫/浪蕩的過錯推到男人身上 Li takes pains to point out that a responsible woman should not blame her "romantic" or "debauched" mistakes on the man |
Diff: |
- 浪蕩 浪荡 [lang4 dang4] /to loiter/to hang around/ + 浪蕩 浪荡 [lang4 dang4] /to loiter/to hang around/dissolute/licentious/ |