Change log entry 52352 | |
---|---|
Processed by: | vermillon (2014-01-22 10:31:06 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50684 - submitted by 'goldyn_chyld' >> M: 比喻軟弱無能的人。如:「當我們的權利遭到侵犯時,應努力維護、爭取,而不是當一隻軟腳蝦。」 Lily wants a beefcake for a boyfriend and not some scrawny shrimp. 莉莉想要一个身材健美的男朋友,而不是一个软脚虾。 TP~ 戰備少的一方常被當作是軟腳蝦,誘使敵人輕易求戰。 Those unprepared for war are often looked upon as easy targets, virtually inviting attack. |
Diff: |
+ 軟腳蝦 软脚虾 [ruan3 jiao3 xia1] /weakling/coward/ |