Change log entry 52212 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-12-31 14:20:20 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 48502 - submitted by 'goldyn_chyld' >> M: 忍氣吞聲侍奉公婆的媳婦,日子熬久了,總有一天也會成為權大威風的婆婆。比喻受盡委屈者,終會苦盡甘來,一逞威風。如:「像咱們這些小教員,何時才能媳婦熬成婆,當上校長呢?」 Editor: adding monigeria's suggestion. |
Diff: |
# + 媳婦熬成婆 媳妇熬成婆 [xi2 fu4 ao2 cheng2 po2] /lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom)/fig. what goes around comes around/ + 媳婦熬成婆 媳妇熬成婆 [xi2 fu4 ao2 cheng2 po2] /lit. even a submissive daughter-in-law will one day become a domineering mother-in-law (idiom)/fig. the oppressed will become the oppressor/what goes around comes around/ |