Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 5219  5221 ▶ 

Change log entry 5220
Processed by: miles (2008-08-19 21:57:45 UTC)
Diff:
+ 挖空心思 挖空心思 [wa1 kong1 xin1 si5] /to dig for thoughts (成语 saw); to search everything for an answer/to rack one's brains/
- 無計可施 无计可施 [wu2 ji4 ke3 shi1] /at one's wit's end/at the end of one's tether/powerless/
+ 無計可施 无计可施 [wu2 ji4 ke3 shi1] /no strategy left to try (成语 saw); at one's wit's end/at the end of one's tether/powerless/
+ 搜索枯腸 搜索枯肠 [sou1 suo3 ku1 chang2] /to search dry guts (成语 saw); to racks one's brains for a good wording (of a poet)/
+ 搜腸刮肚 搜肠刮肚 [sou1 chang2 gua1 du4] /to search one's guts and belly (成语 saw); to racks one's brains for a solution/
+ 無所用心 无所用心 [wu2 suo3 yong4 xin1] /not paying attention to anything (成语 saw); to idle time away/
+ 煞費苦心 煞费苦心 [sha4 fei4 ku3 xin1] /to take a lot of trouble (成语 saw); painstaking/at the cost of a lot of effort/
+ 費神 费神 [fei4 shen2] /to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite request)/Please would you mind...?/
+ 衝垮 冲垮 [chong1 kua3] /to burst/to break through/to topple/
+ 槤枷 梿枷 [lian2 jia1] /flail/to thresh (using a flail)/same as 連枷|连枷/
+ 槤 梿 [lian2] /see 槤枷|梿枷[lian2 jia1], flail/to thresh (using a flail)/
+ 遊刃有餘 游刃有余 [you2 ren4 you3 yu2] /handling a butcher's cleaver with ease (成语 saw); to do sth skillfully and easily/
+ 應付裕如 应付裕如 [ying4 fu5 yu4 ru2] /handling any occasion smoothly (成语 saw); equal to any situation/
- 從事 从事 [cong2 shi4] /go for/engage in/undertake/to deal with/to handle/to do/
+ 從事 从事 [cong2 shi4] /to go for/to engage in/to undertake/to deal with/to handle/to do/
+ 針線活兒 针线活儿 [zhen1 xian4 huo2 er5] /needlework/working for a living as a needleworker/
+ 做活 做活 [zuo4 huo2] /to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2]/
+ 做活兒 做活儿 [zuo4 huo2 er5] /erhua variant of 做活, to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2]/
+ 坐失良機 坐失良机 [zuo4 shi1 liang2 ji1] /to sit and waste a good opportunity (成语 saw); to lose the chance/
+ 做絕 做绝 [zuo4 jue2] /to go to extremes/to leave no room for manoeuvre/
+ 西工區 西工区 [Xi1 gong1 qu1] /Xigong district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南/
+ 老城區 老城区 [Lao3 cheng2 qu1] /Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南/
+ 瀍河回族區 瀍河回族区 [Chan2 he2 Hui2 zu2 qu1] /Chanhe Hui autonomous district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南/
+ 瀍河 瀍河 [Chan2 he2] /Chan river in Henan province 河南/
+ 澗西區 涧西区 [Jian4 xi1 qu1] /Jianxi district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!