Change log entry 52134 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2013-12-22 10:47:22 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 43344 - submitted by 'alanwatson' >> http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%98%BF%E8%94%94 says that both 蘿蔔 and 白蘿蔔 refer to Raphanus sativus longipinnatus and this is certainly my experience in Taiwan (unless something else like 紅蘿蔔 is specified.) For the 菜脯 entry see wikipedia http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8F%9C%E8%84%AF 「菜脯」就是醃製過的蘿蔔乾 |
Diff: |
- 蘿蔔 萝卜 [luo2 bo5] /radish/CL:條|条[tiao2]/ # + 蘿蔔 萝卜 [luo2 bo5] /radish/white radish/daikon/Raphanus sativus longipinnatus/CL:條|条[tiao2]/ = 白蘿蔔 白萝卜 [bai2 luo2 bo5] /white radish/daikon/Raphanus sativus longipinnatus/ + 菜脯 菜脯 [cai4 pu2] /dried, pickled white radish/ # Editor: + 蘿蔔 萝卜 [luo2 bo5] /radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bai2 luo2 bo5]/CL:條|条[tiao2]/ |