Change log entry 51989 | |
---|---|
Processed by: | richwarm (2013-12-06 20:54:35 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50394 - submitted by 'ycandau' >> sample of useless defs found in dicts: just translate the 2 chars. lots of examples that it does't mean "to capture" but "to try to capture" The police are after him. 警察在追缉他 ---------------------------------------------------- Editor: I left another comment. |
Diff: |
# - 追緝 追缉 [zhui1 ji1] /to pursue and capture/ # + 追緝 追缉 [zhui1 ji1] /to pursue/to hunt/to be after/to run down/ # Editor: - 追緝 追缉 [zhui1 ji1] /to pursue and capture/ + 追緝 追缉 [zhui1 ji1] /to pursue/to be after/to hunt down (the perpetrator of a crime, an escaped prisoner etc)/ - 追捕 追捕 [zhui1 bu3] /to hunt (a criminal)/to hunt and capture/ + 追捕 追捕 [zhui1 bu3] /to pursue/to be after/to hunt down/ |