Login

View change log entry

Navigation:  ◀ 51987  51989 ▶ 

Change log entry 51988
Processed by: richwarm (2013-12-06 20:51:05 UTC)
Comment: << review queue entry 50385 - submitted by 'monigeria' >>
heard on 夜夜谈's "传奇香港:私家侦探现状" program

some other news headlines:
台教授睡裸女被妻子抓奸 辩称不知对方睡觉会脱上衣
痴情男强拉女记者抓奸 看遗留内裤
妻子与警官通奸被抓奸在床 丈夫获赔40万新台币
-----------------------------------------------------------------------------
Editor: As Yves points out
- It's "catch in the act" rather than just "catch".
- We have a synonym in CEdict already: 捉姦.
- In relation to the definition of 捉姦, it's not necessarily adultery (the offending parties could be unmarried).

And in regard to the singular "cheating party of a couple" ... well, it takes two to tango :-)
抓贼要赃,抓奸要双
Diff:
# 抓姦 抓奸 [zhua1 jian1] /to catch the cheating party of a couple/
# Editor:
+ 抓姦 抓奸 [zhua1 jian1] /to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)/
- 捉姦 捉奸 [zhuo1 jian1] /to catch an adulterous couple in the act/
+ 捉姦 捉奸 [zhuo1 jian1] /to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)/
By MDBG 2025
Privacy and cookies
Help wanted: the CC-CEDICT project is looking for new volunteer editors!