Change log entry 51967 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2013-12-04 16:42:33 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 49157 - submitted by 'richwarm' >> "to play with lips"? Not sure about "to boast" either ... Let's check this one. Editor: see discussion |
Diff: |
- 耍嘴皮子 耍嘴皮子 [shua3 zui3 pi2 zi5] /to play with lips (idiom); to talk glibly/to boast/to pay lip service/ # + 耍嘴皮子 耍嘴皮子 [shua3 zui3 pi2 zi5] /to talk glibly/to pay lip service/ + 耍嘴皮子 耍嘴皮子 [shua3 zui3 pi2 zi5] /to talk glibly/to talk big/to be all talk/ |