Change log entry 51928 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-12-02 10:30:39 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 50341 >> Does this require clarification? 忠诚 is normally to a country or a king/emperor etc.. Editor: it can be used in various contexts, so I think it's better to leave it as it is. |
Diff: |
- 忠誠 忠诚 [zhong1 cheng2] /devoted/fidelity/loyal/loyalty/ # + 忠誠 忠诚 [zhong1 cheng2] /devoted/fidelity/loyal/loyalty/ (toward a superior or country etc.)/ # editor: separating the noun & ajd. senses: + 忠誠 忠诚 [zhong1 cheng2] /devoted/loyal/fidelity/loyalty/ |