Change log entry 51834 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2013-11-25 13:56:29 GMT) |
Comment: |
<< review queue entry 49708 - submitted by 'richwarm' >> In TP articles, at least, 抒壓 is the most common (18 instances), then 紓壓 (13), and then 舒壓 (2). The Google results for 舒壓 are very high, but would be skewed by instances of 心舒壓. Editor: see discussion. I still think 舒壓 or 舒解 are wrong, but I find sufficiently good support on the web to not want to push my opinion. |
Diff: |
# 舒壓 舒压 [shu1 ya1] /to alleviate stress/also written 紓壓|纾压[shu1 ya1]/also written 抒壓|抒压[shu1 ya1]/ # 紓壓 纾压 [shu1 ya1] /to alleviate stress/also written 抒壓|抒压[shu1 ya1]/also written 舒壓|舒压[shu1 ya1]/ # 抒壓 抒压 [shu1 ya1] /to alleviate stress/also written 紓壓|纾压[shu1 ya1]/also written 舒壓|舒压[shu1 ya1]/ + 紓壓 纾压 [shu1 ya1] /to alleviate stress/ + 舒壓 舒压 [shu1 ya1] /variant of 紓壓|纾压[shu1 ya1]/ |