Change log entry 51640 | |
---|---|
Processed by: | goldyn_chyld (2013-11-16 10:06:07 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 44628 - submitted by 'richwarm' >> M ~ 語本詩經˙小雅˙天保:「如月之恆,如日之升,如南山之壽。」壽命如終山那樣長久。為祝人長壽之辭。 Editor: Rich's wording |
Diff: |
- 壽比南山 寿比南山 [shou4 bi3 Nan2 shan1] /Live as long as Mt Nan! (idiom, conventional greeting)/We wish you a Happy Birthday and many more of them./ # + 壽比南山 寿比南山 [shou4 bi3 Nan2 shan1] /may you live as long as the mountains in the south (idiom)/Long may you live!/ + 壽比南山 寿比南山 [shou4 bi3 Nan2 Shan1] /Live as long as the Zhongnan Mountains! (idiom)/Long may you live!/ # adding: - 終南山 终南山 [Zhong1 nan2 shan1] /Zhongnan mountain, near Xi'an/also known as Taiyi Mountain/ + 終南山 终南山 [Zhong1 nan2 Shan1] /Zhongnan Mountains, near Xi'an/also known as the Taiyi Mountains/ |