Change log entry 51569 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2013-11-12 16:59:28 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 39192 - submitted by 'richwarm' >> J ~ In China I know that you have a "身份证"and a ""户口本". Let's see, that's an ID card and a residence permit, but in other countries it's not the same." 我知道在中国有身份证和户口本。 但在其它的国家用来证明身份的证件与此不同。 Editor: a year in the queue... 1. it's the same as 户口簿 2. "household register" is what is written on it; a register can be a written document 3. certainly not user-friendly so I added words to make it clear it's a document |
Diff: |
# 戶口本 户口本 [hu4 kou3 ben3] /permanent-residence booklet/residence permit/ + 戶口本 户口本 [hu4 kou3 ben3] /household register/household registration booklet/residence certificate/ |