Change log entry 51462 | |
---|---|
Processed by: | ycandau (2013-11-09 14:11:27 UTC) |
Comment: |
<< review queue entry 48966 - submitted by 'goldyn_chyld' >> surprised we didn't have this one.. not sure about the 被判刑入狱 part tho. GF: 指被告上法庭或被判刑入狱。 他吃官司以后,他的工厂就倒闭了。 M: 遭人控告,涉入訴訟。 TP~ 再加上有些案例遊走法律邊緣,恐有吃官司之虞,因而一向隱匿不報。 Moreover, because many abortions are legally questionable and clinics want to avoid trouble with the law, they do not report the number of abortions they perform. 「主筆不吃官司,不是好主筆」 "If the editorial writer isn't getting sued, he's not doing a good job." |
Diff: |
+ 吃官司 吃官司 [chi1 guan1 si1] /to face legal action/to get sued/ |